Перевод в сфере делового общения: диалог языков и культур (лингво- дидактический аспект)
978-5-94777-413-9
р.
р.
В монографии представлено теоретико-методологическое обоснование целенаправленной педагогической деятельности по подготовке переводчиков к участию в межкультурном деловом общении. Выявлены и описаны универ- сальные и культурно-специфические характеристики английского и русского деловых дискурсов, предложен профессиональный портрет переводчика делового дискурса, разработаны структура и содержание профессионально- ориентированного лингвокогнитивного тезауруса переводчика в сфере дело- вого общения, исследовано соотношение когнитивных и креативных ресур- сов языкового сознания переводчика и разработан креативно-когнитивный подход к обучению будущих переводчиков деловому дискурсу. Работа предназначена для широкого круга специалистов в области теории и практики перевода, лингводидактики, лингвокультурологии, меж- культурной коммуникации.